sw_tn/isa/59/05.md

1.5 KiB

Maelezo ya Jumla

Isaya anaendelea kuzungumza na watu wa Israeli kuhusu maovu wanayofanya kwa kutumia sitiari ya nyoka wenye sumu na wavu za buibui.

Wanatotoa mayai ya nyoka wenye sumu

Mayai ya nyoka wenye sumu kutotoa kuwa nyoka hatari zaidi. "Nyoka wenye sumu" inawakilisha uovu ambao watu hufanya ambao unadhuru zaidi na zaidi. "Wanafanya uovu ambao husambaa kutengeneza uovu zaidi"

kufuma wavu wa buibui

Hii inawakilisha matendo ya watu ambayo hayana thamani. "wanazaa vitu na matendo ambayo hayana thamani"

Yeyote anayekula mayai yao hufa, na iwapo yai likipondwa, linatotoa kuwa nyoka wa sumu

Kula yai lenye sumu litamuua mtu ambaye analila na inawakilisha kujiangamiza. Kuvunja yai huruhusu nyoka wadogo wenye sum kutotoa na inawakilisha kusambaa kwa uharibifu. "Matendo wanayofanya yatawaangamiza na kusambaza uharibifu kwa wengine"

iwapo yai likipondwa

Hii inaweza kuelezwa katika hali ya kutenda. "kama mtu akiponda yai"

Nyavu zao haziwezi kutumiwa kwa ajili ya mavazi, wala hawawezi kujifunika kwa kazi zao

Hii ina maana matendo yao maovu hayawezi kufunikwa na kufichwa, kama vile wavu hauwezi kufanya nguo na kumfunika mtu. "Matendo yao maovu yatafunuliwa kuwa bila thamani"

Nyavu zao haziwezi kutumiwa kwa ajili ya mavazi

Hii inaweza kuelezwa katika hali ya kutenda. "Hawawezi kuvaa nguo kwa wavu zao"

Matendo ya vurugu yamo mikononi mwao

"mikono" inawakilisha uwezo na nguvu ya kufanya vitu hivi na kwa hiyo jukumu lao. "wana wajinu kamili kwa vurugu wanayofanya"