forked from WA-Catalog/sw_tn
40 lines
1.5 KiB
Markdown
40 lines
1.5 KiB
Markdown
|
# Maelezo ya Ujumla
|
||
|
|
||
|
Paulo anasema kwamba mambo mawili yametokea kwa sababu ya "maendeleo ya injili": watu wengi ndani na nje waligundua kwa nini yuko gerezani, na Wakristo wengine hawana hofu kuhubiri habari njema.
|
||
|
|
||
|
# sasa nataka
|
||
|
|
||
|
hapa neno" sasa" limetumika kuonesha mwanzo mpya wa barua
|
||
|
|
||
|
# ndugu
|
||
|
|
||
|
hapa linamaanisha wakristo wenzake, likijumuisha wanaume na wanawake, kwa kuwa wauimini wote katika Kristo ni viungo katika familia moja ya kiroho, pamoja na Mungu, baba yao wa mbinguni.
|
||
|
|
||
|
# mambo yaliyotukia kwangu
|
||
|
|
||
|
Paulo anazungumzia muda alipokuwa gerezani. mateso niliyoyapata kwasababu nilikuwa nimewekwa gerezani kwa sababu ya kumhubiri Yesu.
|
||
|
|
||
|
# yameifanya injili iendelee sana
|
||
|
|
||
|
"yamesababisha watu wengine kumwamini Yesu"
|
||
|
|
||
|
# kifungo changu changu katika Kristo kimejulikana
|
||
|
|
||
|
"Minyororo katika Kristo" ni neno linalosimama badala ya kuwa gerezani kwa ajli ya Kristo. "Kumejulikana" ni mfano kwa "kujulika." "Ilijulikana kwamba nipo katika minyororo kwa ajili ya Kristo"
|
||
|
|
||
|
# minyororo yangu katika Kristo imejulikana...walinzi...yeyote mwingine
|
||
|
|
||
|
Hii inaweza kuanza muundo wa utendaji. "walinzi wote wa ikulu na watu wengi katika Rumi wanajua kwamba nipo katika minyororo kwa ajili ya Kristo"
|
||
|
|
||
|
# minyororo yangu katika Kristo
|
||
|
|
||
|
Hapa Paulo anatumia kihusishi "katika" kumaanisha "kwa ajili ya." "minyororo yangu kwa ajili ya Kristo" au "minyonyororo yangu kwasababu nafundisha watu kuhusu Kristo"
|
||
|
|
||
|
# minyororo yangu
|
||
|
|
||
|
Hapa neno "minyororo" linasimama badala "kifungo. "kifungo changu"
|
||
|
|
||
|
# ikulu
|
||
|
|
||
|
Hili ni kundi la maaskari waliosaidia kulinda utawala wa Rumi.
|