forked from WA-Catalog/sw_tn
48 lines
1.1 KiB
Markdown
48 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Kwa kuwa kila kuhani mkuu huteuliwa
|
||
|
|
||
|
Hii inaweza kusemwa katika mfumo tendaji.AT: "kwa kuwa Mungu huteua kila kuhani'
|
||
|
|
||
|
# Sasa
|
||
|
|
||
|
hII haimaanishi "wakati huu," lakini imetumika ili kuvuta usikivu kwenye kipengele muhimu kinachofuata.
|
||
|
|
||
|
# kwa mjibu wa sheria
|
||
|
|
||
|
"kama Mungu anavyotaka katika sheria"
|
||
|
|
||
|
# nakala na kivuli
|
||
|
|
||
|
Haya maneno yana kimsingi yana maana moja ili kusisitiza kwamba hema ilikuwa ni sura halisi ya hema ya mbinguni.
|
||
|
|
||
|
# kivuli cha mambo ya mbinguni
|
||
|
|
||
|
Mwandishi anaongea hekalu la duniani, ambalo ni nakala ya hekalu la mbinguni, kana kwamba ilikuwa ni kivuli.
|
||
|
|
||
|
# Kama vile Musa alivyo onywana Mungu wakati alipokuwa
|
||
|
|
||
|
Hii inaweza kusemwa katika mfumo tendaji. "kama vile Mungu alivyomwonya Musa wakati Musa alipokuwa"
|
||
|
|
||
|
# alipotaka kuanza kujenga hema
|
||
|
|
||
|
Musa hakujenga hema yeye mwenyewe. Aliwaamuru watu kuijenga. AT: "alitaka kuwaawamuru watu kuijenga hema"
|
||
|
|
||
|
# "Tazama," Mungu akasema, "kwamba wewe...mlima
|
||
|
|
||
|
unaweza kutoa nukuu. AT: "Mungu akasema, 'tazama kwamba wewe... mlima""
|
||
|
|
||
|
# tazama
|
||
|
|
||
|
"Hakikisha"
|
||
|
|
||
|
# muundo
|
||
|
|
||
|
"kwa muundo"
|
||
|
|
||
|
# ilioonyeshwa
|
||
|
|
||
|
Hii inaweza kusemwa katika mfumo tendaji. AT: "Ile niliyokuonyesha"
|
||
|
|
||
|
# juu ya mlima
|
||
|
|
||
|
Mlima inanaanisha mlima Sinai.
|