forked from WA-Catalog/sw_tn
44 lines
932 B
Markdown
44 lines
932 B
Markdown
|
# jirani yake
|
||
|
|
||
|
Hapa "jirani" umaanisha mtu yeyote kwa jumla.
|
||
|
|
||
|
# amelala kumngojea yeye
|
||
|
|
||
|
Maana kamili ya maelezo haya yanaweza kufanywa wazi. "jifiche na kusubiri kwa kusudi la kumuuwa" au " kupanga kumuwa yeye"
|
||
|
|
||
|
# kuinuka dhidi yake
|
||
|
|
||
|
Hii ni nahau. "kumvamia yeye"
|
||
|
|
||
|
# na kujeruhiwa na kufa
|
||
|
|
||
|
"na kuumiza yeye ili kwamba afe" au "na kumuuwa yeye"
|
||
|
|
||
|
# unapaswa kutuma na kumleta nyuma kutoka huko
|
||
|
|
||
|
"unapaswa kutuma mtu kumchukua yeye na kumleta nyuma kutoka kwenye mji ambao alotorokea"
|
||
|
|
||
|
# kumgeuza
|
||
|
|
||
|
Hii ni nahau "kumtoa yeye"
|
||
|
|
||
|
# kwenye mkono wa ndugu wahusika
|
||
|
|
||
|
Hapa "mkono" uwakilisha mamlaka ya mtu.
|
||
|
|
||
|
# anaweza kufa
|
||
|
|
||
|
"muuaji anaweza kufa" au " ndugu ahusikiae anaweza kumuuwa muuaji"
|
||
|
|
||
|
# Macho yako hayapaswi kumuonea huruma
|
||
|
|
||
|
Hapa "macho yako" uwakilisha mtu mzima.
|
||
|
|
||
|
# unapaswa kuondosha kutoka Israeli
|
||
|
|
||
|
Hapa "hatia ya damu" uwakilisha hatia kwa muuajia mtu asiye na hatia.
|
||
|
|
||
|
# kutoka Israeli
|
||
|
|
||
|
Hapa "Israeli" urehea kwa watu wa Israeli.
|