ru_tn/lam/03/47.md

995 B
Raw Blame History

Ужас и яма, опустошение и разорение

Абстрактные существительные «ужас», «яма», «опустошение» и «разорение» можно выразить глаголами. Альтернативный перевод: «мы в панике. Мы в ловушке, и мы разрушены и уничтожены» или «мы в ужасе и в ловушке. Мы полностью уничтожены» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

яма

Здесь это представляет ловушку.

наша доля

"случилось с нами"

опустошение и разорение

Эти два слова имеют одинаковое значение и относятся к разрушению Иерусалима. Альтернативный перевод: «полное разрушение» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)