ru_tn/lam/02/12.md

1.2 KiB
Raw Blame History

Где хлеб и вино?

Этот риторический вопрос используется как просьба что-нибудь поесть. Дети говорят матери, что голодны. Фраза "хлеб и вино" обозначает еду и питье. Этот вопрос может быть написан как утверждение. Альтернативный перевод: «Дайте нам что-нибудь поесть и выпить». (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]])

Умирают как раненые

Это говорит о том, что дети теряют сознание от голода и жажды так же, как и раненый. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

изливая свои души на грудь своих матерей

Это говорит о детях, умирающих так, как будто их душа была жидкостью, которую выливали. Альтернативный перевод: «они медленно умирают в объятиях своих матерей» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)