ru_tn/jhn/19/36.md

1.2 KiB
Raw Blame History

Общая информация:

В этом и следующем стихах Иоанн отходит от основной сюжетной линии и рассказывает нам о том, как эти события исполнили Писания. (См.: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

чтобы исполнилось Писание

Можно перевести эту фразу активной конструкцией. Альтернативный перевод: "чтобы исполнить слова, которые написаны в Писании" (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Кость Его да не сокрушится

Иоанн цитирует и компилирует разные отрывки, чтобы они отражали суть происходящего с его точки зрения: Исх. 12:46, Чис. 9:12: Пс 33:20, и Исх. 12:10. Можно перевести эту фразу активной конструкцией. Альтернативный перевод: "Никто не перебьёт ни одной из Его костей" (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)