800 B
800 B
Истину, истину вам говорю
Смотрите, как вы перевели эту фразу в Ин. 1:51.
тот, кто слушает Моё слово
Альтернативный перевод: "тот, кто слушает Меня, то, что я говорю" (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
не приходит на суд
"Освобожден от необходимости приходить на суд". Можно перестроить эту фразу так, чтобы указать субъект действия (суда): "Бог не осудит его", "Бог того признает достойным не приходить на суд" (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)