ru_tn/isa/49/03.md

2.0 KiB
Raw Blame History

Общая информация:

В "Песнях Раба Господня" существует явное напряжение между индивидуальным и коллективным (обобщающим) аспектами самого Раба. Совершенно очевидно, что в Ис. 41:8-9, 42:19, 43:10 и 49:3 под этим титулом подразумевается весь Израиль как единое целое. Вместе с тем, индивидуальный акцент, присутствующий в местоимениях 1 л., ед. ч. в главе 49, и индивидуальное служение, описанное в 52:13-53:12, указывают на то, что в этих текстах содержится двойной фокус. Этот двойной фокус можно увидеть и в главе 42(ст. 1-4 относятся к Мессии, а ст. 19-21, совершенно определенно, ко всему Израилю). Израиль был призван для того, чтобы стать царством священников и привести весь мир к Богу (Быт. 12:1-3; Исх.19:4-6).

Досл. перевод: «И сказал Он мне: «Раб Мой ты, Израиль (евр. Йисраэл), через который прославлюсь Я»!».

Он сказал

Или: "Господь сказал".

Израиль — ты Мой слуга

Или: «Ты мой слуга, которого я называю Израилем».

в тебе Я прославлюсь

Господь подразумевает не  то, что Он прославится в Израиле, а с его помощью! Это означает, что потомки Авраама должны были стать инструментом, через который весь мир узнает о Господе. Альт. перевод: "через тебя Я прославлюсь".