ru_tn/isa/32/03.md

6 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Общие замечания:
Это перекличка с <Исаия 6:9-10>, где написано "Ушами услышите - и не поймёте, глазами будете смотреть - и не увидите". В Ис.6 это пророчество означало, что люди будут видеть чудеса Божьи, но не захотят поверить и послушаться Бога, как если бы они "не видели" и "не слышали" происходящего. Теперь же, при воцарении Царя (Мессии) люди будут узнавать и понимать волю Божью, и захотят её исполнять. Посмотрите, как вы перевели Ис.6:9-10, и переведите этот стих подобным образом (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Досл. перевод: «И не будут закрыты глаза видящих (=тех, кто смотрит), и уши слушающих (=тех, кто слушает) будут внимательно слушать».