ru_tn/eph/02/08.md

2.8 KiB
Raw Blame History

Благодатью вы спасены через веру, и это не от вас — это Божий дар

Τῇ γὰρ χάριτί ἐστε σεσῳσμένοι διὰ πίστεως· καὶ τοῦτο οὐκ ἐξ ὑμῶν, θεοῦ τὸ δῶρον - "Потому что благодатью есть (вы) спасенные через веру, и это не от вас, Бога дар".

γάρ: частица со знач. логического подчеркивания 1. (для обоснования) ибо, потому что; 2. (для пояснения) а именно; 3. (для подтверждения) действительно, в самом деле.

σεσω̣σμένοι (пассив) от σῴζω: 1. спасать, беречь, сохранять, избавлять; 2. исцелять; страд.: выздоравливать. С пассивом: спасены.

В этом и последующих двух стихах подробнее раскрывается понятие "преизобильного богатства (Его) благодати" (стих 7), которое упомянуто еще и в стихе 5, но как бы в скобках. Здесь же мы читаем: "Ибо благодатию вы спасены", и далее называется средство спасения: "через веру". Значит, в основе спасения - благодать, а средством его является только вера (Рим. 3:22,25; Гал. 2:16; 1-Пет. 1:5).

Вера не есть "дело", "работа", в процессе которой спасение можно заслужить, ибо спасение дается Богом даром, т. е. как дар; вера - лишь средство обретения этого дара. Это обстоятельство апостол и подчеркивает: "и сие не от вас, Божий дар". Вокруг слова "сие" (это) возникло немало споров. Одни считают, что оно относится к благодати, другие - что к вере, но ни то, ни другое неверно, хотя бы потому, что "сие" - местоимение среднего рода, тогда как "благодать" и "вера" - существительные женского рода. Скорее всего "сие" относится к предыдущей фразе или абзацу в целом, как, к примеру, в Еф. 1:15 и в 3:1. То есть оно относится к самой концепции спасения (2:4-8а), основанием которого является благодать, а средством осуществления - вера.