ru_tn/deu/28/60.md

1.5 KiB
Raw Blame History

Он наведёт на тебя все египетские болезни, которых ты боялся, и они прилипнут к тебе.

וְהֵשִׁ֣יב בְּךָ֗ אֵ֚ת כָּל־מַדְוֵ֣ה מִצְרַ֔יִם אֲשֶׁ֥ר יָגֹ֖רְתָּ מִפְּנֵיהֶ֑ם וְדָבְק֖וּ בָּֽךְ׃

"И Он приведет (обратит) на тебя все болезни Египта, которых ты боялся от них, и они прилипнут к тебе."

שוב: приводить или приносить назад, обращать.

דבק: прилепляться, приклеиваться, присоединяться.

Когда-то Бог размножил евреев, подобно… звездам небесным (сравните Быт. 15:5; 22:17; 26:4), но по причине их непокорности, предупреждал Моисей, останется их немного (Втор. 28:62). Многие умрут от язв и болезней.

Он наведёт на тебя все египетские болезни

Это идиома. Альтернативный перевод: «Он позаботится о том, чтобы вы снова страдали от болезней Египта».

Они прилипнут к тебе

Это идиома. Альтернативный перевод: «болезни не перестанут, и никто не сможет исцелить вас от них».