1.2 KiB
1.2 KiB
То возьми шило и приколи ему ухо к двери, и тогда он будет твоим рабом навсегда. Так поступай и с твоей рабыней
וְלָקַחְתָּ֣ אֶת־הַמַּרְצֵ֗עַ וְנָתַתָּ֤ה בְאָזְנֹו֙ וּבַדֶּ֔לֶת וְהָיָ֥ה לְךָ֖ עֶ֣בֶד עֹולָ֑ם וְאַ֥ף לַאֲמָתְךָ֖ תַּעֲשֶׂה־כֵּֽן׃
"Возьми шило и приделай (приколи) ухо его к двери. И будет тебе рабом вечным. И с рабыней делай также".
מַרְצֵע: шило.
דֶלֶת: дверь, ворота; 2. крышка.
Шило
Тонкий, острый, заостренный инструмент, используемый для того, чтобы делать отверстие в чем-либо.
Навсегда
То есть: «до конца своей жизни» или «пока он не умрёт».
Ср. Исх 21:5-6. Получал законную санкцию, вероятно, один из практиковавшихся в древнем мире обычаев.