ru_tn/1ki/14/25.md

1.3 KiB
Raw Blame History

На пятом году царствования Ровоама

Это относится к пятому году правления Ровоама в качестве царя. Альтернативный перевод: «на пятом году царствования Ровоама» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

На пятом году

“На 5-м году” (См: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)

египетский царь Сусаким вышел против Иерусалима

«египетский царь Сусаким» представляет себя вместе с египетской армией. Альтернативный перевод: «египетский царь Сусаким, и его войско вышли против Иерусалима» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Сусаким

Это имя человека. Посмотрите, как вы перевели это в 1 Kings 11:40. (См: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

вышел против

Это идиома означает идти против или нападать. Альтернативный перевод: «атаковали» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)