1.4 KiB
1.4 KiB
Также убеждай юношей быть сдержанными
Τοὺς νεωτέρους ὡσαύτως παρακάλει σωφρονεῖν - "Юношей также увещевай быть благоразумными". νέος: молодой, юный; как сущ.: молодой человек, юноша.
σωφρονέω: быть благоразумным, обладать здравым умом, быть воздержанным, быть целомудренным. Наставление в "сдержанности" повторяется и к юношам, к молодым женщинам (2:4), и к епископам (1:8).
Юношей также увещевай быть целомудренными. Слово "целомудренные" можно понять как "умеющие управлять собой". Павел призывал к ней христиан из всех возрастных групп (сравните стихи 2, 5). В Пастырских посланиях соответствующее греческое слово встречается особенно часто, свидетельствуя, как важны были в глазах апостола такие черты христианского характера, как скромность, благоразумие, сдержанность.