ru_tn/sng/05/10.md

1.0 KiB
Raw Blame History

Мой любимый

Речь идёт о женихе. Можно сказать "мой возлюбленный". См. Песнь Песней 1:13.

светлый и румяный

Невеста имеет в виду внешность жениха. Можно сказать: "его кожа светлая и румяная" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-explicit).

светлый

"белая", "сияет здоровьем" (у жениха была превосходная кожа)

румяный

Румяный - это имеющий румянец на лице. Румянец - розовато-красный цвет щёк, свидетельствующий об отличном здоровье.

он лучше десяти тысяч других

"Он лучше 10,000." Альтернативный перевод: "он лучше всех" или "никто с ним не сравнится" (см. [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] и [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]]).