ru_tn/luk/09/intro.md

38 lines
4.3 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Евангелие от Луки
# Глава 9
## Основные замечания
### Особые концепции, встречающиеся в данной главе
#### "Проповедовать Божье Царство"
Неясно, что именно здесь подразумевается под "Божьим Царством". "Проповедовать Божье Царство" Божье Царство это Царство, где правит Бог. Это включает в себя как небеса, так и землю. Некоторые считают, что речь идёт о власти Бога на земле, другие придерживаются мнения, что здесь говорится о Евангельском послании (то есть о том, что Иисус отдал за нас Свою жизнь, чтобы искупить наши грехи). Лучше всего перевести это понятие как "проповедовать о Божьем Царстве", "учить о Божьей власти" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]).
#### Илия
Бог обещал, что пророк Илия вернётся перед приходом Мессии. Поэтому некоторые люди, видевшие чудеса Иисуса, думали, что Он - Илия (Луки 9:9, Луки 9:19) (хотя Илия на самом деле сошёл на землю, чтобы побеседовать с Иисусом (Луки 9:30)) (см [[rc://*/tw/dict/bible/kt/prophet]], [[rc://*/tw/dict/bible/kt/christ]] и [[rc://*/tw/dict/bible/names/elijah]]).
#### "Божье Царство"
Когда в этой главе говорится о Божьем Царстве, то подразумевается, что оно наступит в будущем (см. [[rc://*/tw/dict/bible/kt/kingdomofgod]]).
#### Слава
В Писании Божья слава часто описывается как ослепительный белый свет. Когда люди видят её, они приходят в трепетный ужас. Лука описывает одежду Иисуса как ту, что была окутана сиянием Божьей славы. Ученики Иисуса своими глазами увидели, что Иисус является истинным Божьем Сыном, и Бог подтвердил этот факт, проговорив к апостолам сквозь облако (см. [[rc://*/tw/dict/bible/kt/glory]] и [[rc://*/tw/dict/bible/kt/fear]]).
### Прочие трудности перевода, встречающиеся в данной главе
#### Парадокс
Парадокс - это высказывание, противоречащее логике. Примером парадокса могут служить слова Иисуса "Кто хочет сберечь свою душу, тот её потеряет, а кто потеряет свою душу ради Меня, тот её сбережёт" (Луки 9:24).
#### "Сын Человеческий"
В этой главе Иисус несколько раз называет Себя "Сыном Человеческим" (Луки 9:22). Возможно, в вашем языке отсутствует приём, позволяющий говорить о себе в третьем лице (см. [[rc://*/tw/dict/bible/kt/sonofman]] и [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]]).
#### "Принимает"
Это слово встречается в данной главе несколько раз в различных значениях. Когда Иисус говорит: "Кто примет этого ребёнка во имя Моё, тот Меня принимает, а кто примет Меня, тот принимает Пославшего Меня" (Луки 9:48), Он имеет в виду людей, которые заботятся о детях. Но, когда Лука пишет: "там не приняли Его" (Луки 9:53), он подразумевает, что народ не поверил в Иисуса и отверг Его (см. [[rc://*/tw/dict/bible/kt/believe]]). Ссылки: Луки 9:1 Замечания << | >>