ru_tn/jer/28/04.md

591 B
Raw Blame History

Иехонию

В тексте на иврите написано «Иехония», что является вариацией названия «Иоаким». Во многих современных версиях есть «Иоаким», чтобы прояснить, что упоминается тот же самый царь.

которые пришли в Вавилон

Это можно перевести в активную форму. Альтернативный перевод: «кого я послал» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)