ru_tn/jer/05/20.md

16 lines
959 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Соединяющее заявление:
Господь продолжает говорить с народом Израиля.
# Объявите это
"Скажите это"
# доме Иакова
Слово «дом» является метонимом семьи, которая живет в доме. В данном случае это относится к потомкам Иакова. Переведите «дом Иакова», как в [Иеремии 2:4](../02/04.md). Альтернативный перевод: «потомки Иакова» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# и расскажите в Иудее
Это может быть выражено в активной форме. Альтернативный перевод: «Пусть те, кто в Иудее, услышат это» или «объявят это в Иудее» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])