ru_tn/isa/56/06.md

987 B
Raw Blame History

Досл. перевод

«И/а сыновьям чужой земли (=чужеземцам/иноплеменникам), присоединившимся к Господу (Яхве), чтобы служить Ему и чтобы (по)любить имя Господа (Яхве), чтобы быть/стать Ему рабами/слугами, всякому хранящему (=соблюдающему) субботу от осквернения (=чтобы не осквернять её) и тем, кто держится (букв.: и держащимся) за Завет Мой, - ».

сыновья чужеземцев, присоединившихся к Господу

См. комментарий на стих 3.

любить имя Господа

"Имя" представляет личность Господа. Альтернативный перевод: "кто любит Господа" (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)