ru_tn/isa/52/12.md

1.3 KiB
Raw Blame History

Досл. перевод

«Ведь не в спешке выйдете вы и бегством не пойдёте вы, потому что пойдёт (букв.: идущий) Господь (Яхве), и соберёт (букв.: собирающий) вас Бог Израиля (Элохэ Йисраэл)».

Вы выйдете неторопливо, а не побежите, потому что..

Побежать - значит бояться преследования. Здесь подчёркивается, что бежать из плена не будет нужды, потому что Сам Господь будет охранять израильтян. Альтернативный перевод: "Вы выйдете (из Вавилона) с достоинством, а не побежите, боясь преследования, потому что Господь..."

Господь пойдёт впереди вас, и Бог Израиля будет стражем позади вас

Господь будет защищать Своих людей от врагов надёжно, как если бы воины шли впереди и позади, охраняя народ со всех сторон. (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)