ru_tn/isa/28/05.md

16 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Досл. перевод
«В день тот будет Господь Воинств (Яхве Цеваот) венцом красоты/славы (или: венцом славным/красивым) и короной красоты/славы (или: короной красивой) для остатка народа Его (=Своего),».
# Господь Саваоф
Посмотрите, как вы перевели эту фразу в [Исаия 1:9](../01/09.md).
# великолепным венцом и сияющей диадемой
Венец и диадема - это синонимы. Повторение использовано, чтобы подчеркнуть, насколько прекрасным и сверкающим будет этот венец, особенно в контрасте с венком из увядающих цветов, о котором говорилось в предыдущих стихах. О Господе говорится как о прекрасной сверкающей короне, которую носят люди, почитающие Его как своего истинного Царя. (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# для остатка Своего народа
то есть для тех немногочисленных людей, кто несмотря на все испытания остался верным Господу.