ru_tn/isa/14/15.md

899 B
Raw Blame History

Досл. перевод

"Но/действительно в Шеол ты будешь сведён, на край (или: дно) ямы (=могилы)"

ты сброшен в преисподнюю, в глубины бездны

Можно использовать активную конструкцию. Альтернативный перевод: «Бог сбросил тебя в преисподнюю» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive). Вместо того чтобы взойти на гору на краю севера (место обитания Бога), надменный царь окажется в самых глубоких глубинах Шеола - на краю/дне могилы. В этом стихе Шеол и могила (букв.: яма) являются синонимами и олицетворяют смерть.