1.6 KiB
И скажи мятежному дому Израиля: "Так говорит Господь Бог: "Хватит вам, дом Израиля, делать все ваши мерзости
וְאָמַרְתָּ֤ אֶל־מֶ֨רִי֙ אֶל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה רַב־לָכֶ֛ם מִֽכָּל־תֹּועֲבֹֽותֵיכֶ֖ם בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ "И ты скажи мятежному дому Израиля: так говорит Адонай Яхве: много (довольно) вам, делать все мерзости ваши, дом Израиля." רַבָה: многочисленный, великий, большой, множественный. תוֹעֵבָה: мерзость, гнусность, что-то отвратительное или несносное. Выходы из святилища» (там же), возможно, следует читать буквально, сознавая, что в ритуальном и символическом планах они имели важное значение. Откровение о «входе», или о «входящих в храм», вероятно, приобретает особое значение в свете тех «мерзостей», которые мятежный дом Израилев совершал на протяжении своей истории. При новой теократии будущего продолжение или возобновление их сделается невозможным.