ru_tn/ezk/39/04.md

1.4 KiB
Raw Blame History

Ты погибнешь в горах Израиля, ты и все твои войска, и народы, которые с тобой. Я отдам тебя на съедение хищным птицам и полевым зверям разных видов

עַל־הָרֵ֨י יִשְׂרָאֵ֜ל תִּפֹּ֗ול אַתָּה֙ וְכָל־אֲגַפֶּ֔יךָ וְעַמִּ֖ים אֲשֶׁ֣ר אִתָּ֑ךְ לְעֵ֨יט צִפֹּ֧ור כָּל־כָּנָ֛ף וְחַיַּ֥ת הַשָּׂדֶ֖ה נְתַתִּ֥יךָ לְאָכְלָֽה׃ "На горах Израиля падешь ты, и все полчище твоё, и народы, которые с тобою. Хищным птицам и всякому виду зверей полевых отдам тебя в пищу". אֲגַפֶּיךָ: войско твоё, полчище твоё. עַיט: хищные птицы.

Я отдам тебя на съедение хищным птицам и полевым зверям разных видов

О птицах, которые питаются трупами, говорится, что это Бог дает им пищу. Пугающее значение предсказания, содержащегося в стихах 4-5, становится ясным в свете того, какое значение придавали древние достойному погребению.