ru_tn/exo/04/05.md

7 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# «Это для того, чтобы поверили, что тебе явился Господь, Бог их отцов, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова».
לְמַ֣עַן יַאֲמִ֔ינוּ כִּֽי־נִרְאָ֥ה אֵלֶ֛יךָ יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֹתָ֑ם אֱלֹהֵ֧י אַבְרָהָ֛ם אֱלֹהֵ֥י יִצְחָ֖ק וֵאלֹהֵ֥י יַעֲקֹֽב׃
"Чтобы поверили тебе, что являлся к тебе Господь Бог отцов их, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова."
ראה: видеть, смотреть, рассматривать, обозревать; перен. знать, узнавать. являться, появляться. быть видимым. показывать, давать увидеть. быть явленным, быть показанным.
Это чудо, сказал Господь, заставит израильтян поверить, что Он, Бог патриархов, (отцов их) (сравните 2:24; 3:6,15-16), действительно, говорил с Моисеем.