16 lines
915 B
Markdown
16 lines
915 B
Markdown
# богатство, имущество
|
|
|
|
Эти два слова означают практически одно и то же. Они относятся к деньгам и вещам, которые человек может купить за деньги. (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# нет недостатка ни в чём
|
|
|
|
Это двойное отрицание. Альтернативный перевод: «у него есть всё». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
|
|
|
# Бог не даёт ему пользоваться
|
|
|
|
«Бог не даёт ему возможности пользоваться»
|
|
|
|
# суета
|
|
|
|
Посмотрите, как вы перевели это в [Екклесиаст 1:14](../01/14.md). Альтернативный перевод: «бессмысленно». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|