1.9 KiB
Глаза у них наполнены развращением и непрерывным грехом
μοιχαλίς: прелюбодейка, прелюбодейная жена; тж. употр. как прил. прелюбодейный. ὀφθαλμοὺς ἔχοντες μεστοὺς μοιχαλίδος καὶ ἀκαταπαύστους ἁμαρτίας - "Глаза имеющие полноту прелюбодейства и непрерывных грехов".
Они обманывают неутверждённые души, их сердца приучены к корыстолюбию: это сыны проклятья
δελεάζω: сманивать, соблазнять, прельщать, увлекать. ἀστήρικτος: нестойкий, неутвержденный, лишенный опоры. На то и направлено было обманное учение еретиков, чтобы успешно соблазнять (прельщать, встречается только здесь и в 2-Пет. 2:18) неутвержденные (3:16) души, а уж по части стяжательства лжеучители сделались специалистами: "сердце их приучено к любостяжанию" (сравните 2:3); в оригинальном тексте здесь - "они упражняют сердца свои в алчности". И все-таки того, что у них было, им никогда не бывало достаточно. Не удивительно, что апостол называет их "сынами проклятия" (древнееврейское выражение, предполагающее верную гибель от руки Бога). Похоть, лживость, любостяжание - все это навлекает гнев Божий.