ru_tn/2ch/24/02.md

8 lines
698 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# угодно в глазах Господа
Здесь глаза как органы зрения символизируют суждение. Господь видел поступки Иоаса и одобрял их. Смотрите, как вы перевели похожую фразу во [ар. 14:1](../14/01.md). Альтернативный перевод: «что Господь считал правильным» (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# во время жизни священника Иодая
Эта идиома означает «все дни жизни священника Иодая» (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])