ru_tn/2ch/16/06.md

1.1 KiB
Raw Blame History

собрал всех иудеев

То есть всех жителей Иуды. Альтернативный перевод: «собрал всех мужчин Иуды» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

дерево

Точнее, брёвна, которые использовались в строительстве домов или стен.

Вааса использовал

Под «Ваасой» подразумеваются его рабочие. Альтернативный перевод: «Рабочие Ваасы использовали» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

для строения. Он выстроил

«для укрепления. Он укрепил»

Он выстроил из них

Он - это царь Аса. Имеются в виду его рабочие. Альтернативный перевод: «Царь Аса повелел своим рабочим выстроить из них» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Геву

Гева - это название города. (См.: rc://*/ta/man/translate/translate-names)