16 lines
951 B
Markdown
16 lines
951 B
Markdown
# так было суждено Господом
|
||
|
||
Это идиома и может быть изложена в активной форме. Альтернативный перевод: «Господь сделал так, что всё это произошло» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] и [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Его слово, которое Господь сказал Иеровоаму … через силомлянина Ахию
|
||
|
||
Идиома “сказал” относится к тому, чтобы передать кому-то сообщение. (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# Ахи … Иеровоам … Нават
|
||
|
||
Это имена людей. (См: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# силомлянин
|
||
|
||
Это название народности из города Силом. (См: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|