10 lines
1.5 KiB
Markdown
10 lines
1.5 KiB
Markdown
# Сыновей Симеона по их родам, племенам и семействам, всех поголовно мужского пола, по числу имён от двадцати лет и выше, пригодных для войны
|
||
|
||
לִבְנֵ֣י שִׁמְעֹ֔ון תֹּולְדֹתָ֥ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם פְּקֻדָ֗יו בְּמִסְפַּ֤ר שֵׁמֹות֙ לְגֻלְגְּלֹתָ֔ם כָּל־זָכָ֗ר מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כֹּ֖ל יֹצֵ֥א צָבָֽא׃
|
||
"Сыновей Симеона по родам их, по племенам их, по семейству отцов их, по числу имен, поголовно, всех мужского пола, от двадцати лет и выше, всех пригодных для войны"
|
||
См. комментарии к стиху 16.
|
||
|
||
# Всех поголовно мужского пола, по числу имён от двадцати лет и выше, пригодных для войны
|
||
|
||
Данная фраза многократно повторяется в переписи. См., как она была переведена в [Числа 1:20](../01/20.md). Альтернативный перевод: "Моисей пересчитал поимённо каждого мужчину от 20 лет и старше, способного к войне".
|