ru_tn/num/01/20.md

15 lines
1.3 KiB
Markdown

# Сыновей Рувима, первенца Израиля, по их родам, племенам и семействам, всех поголовно мужского пола, по числу имён от двадцати лет и выше, пригодных для войны
וַיִּהְי֤וּ בְנֵֽי־רְאוּבֵן֙ בְּכֹ֣ר יִשְׂרָאֵ֔ל תֹּולְדֹתָ֥ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם בְּמִסְפַּ֤ר שֵׁמֹות֙ לְגֻלְגְּלֹתָ֔ם כָּל־זָכָ֗ר מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כֹּ֖ל יֹצֵ֥א צָבָֽא׃
"И было сыновей Рувима, первенца Израиля, по родам их, по племенам их, по семейству отцов их, по числу имен, поголовно, всех мужского пола, от двадцати лет и выше, всех пригодных для войны."
צָבָא: армия, войско, воинство, ополчение; 2. служение, служба (военная или религиозная).
См. комментарии к стиху 16.
# По числу имён
Или "поимённо".
# Пригодных для войны
"Способных к войне".