ru_tn/neh/05/13.md

2.0 KiB
Raw Blame History

Я вытряхнул свою одежду и сказал: «Пусть так Бог вытряхнет каждого человека из его дома и из имения, если он не сдержит этого слова. Пусть так будет вытрясено у него и опустошено!» Всё собрание сказало: «Аминь». Они прославили Бога, и народ выполнил это слово

«Вытряхнуть одежду» означало то же, что «опустошить карман»; сравните с выражениями «отрясти прах от ног своих» в Матф. 10:14 и Деян. 13:51 и «отрясти одежды свои» в Деян. 18:6 близкие по своему символическому значению жесты отвержения. "Я вытряхнул карманы своей одежды." Много раз в Ветхом Завете клятвы физически демонстрировались как свидетельство того, что было обещано. Неемия демонстрирует иудейским лидерам, что произойдет, если они нарушат обещание, которое они дали.

Пусть так Бог вытряхнет ... Пусть так будет вытрясено у него и опустошено

Здесь Неемия говорит о том, что Бог забирает все имущество человека, как будто Бог вытряхивает его из его дома, подобное Неемии, который вытряхивает свою одежду. Альтернативный перевод: "Так пусть Бог заберет у каждого человека, который не сдержит своего обещания, все его имущество и его дом, таким же образом как я вытряхнул мою одежду".