1.4 KiB
1.4 KiB
Почему твоё лицо такое печальное
Альтернативный перевод:: "Почему ты такой грустный" (См: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Ты ведь не болеешь
это, скорее, не утверждение, а вопрос. Царь интересуется, почему Неемия так болезненно выглядит: возможно, он болен или чем-то опечален. В предыдущей главе Неемия говорит, что постился и со слезами молился (1:4). По-видимому, следы поста и плача перед Богом отразились на его лице.
на сердце у тебя печаль
Сердце считалось источником эмоций и переживаний. Альтернативный перевод:: "Ты должно быть очень печален" (См: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Я сильно испугался
Слуга царя должен был всегда готов к службе; его личные переживания не должны были отражаться на его службе. Неемия испугался, что поделившись своими переживаниями с царём, он нарушит субординацию и будет наказан.