1.0 KiB
1.0 KiB
Общая информация:
Здесь снова авторская ремарка Иоанна: он сообщает, что позже ученики догадались, почему события развивались именно таким образом. Его ученики вначале не поняли этого то есть не поняли, почему Иисус решил сесть на осла и почему его встречали с пальмовыми ветвями.
Когда Иисус был прославлен
Вы можете переделать эту фразу в активную конструкцию. Альтернативный перевод: "когда Бог прославил Иисуса", то есть после воскресения Иисуса (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Как о Нем написано, так и сделали Ему
Как написано в Священном Писании, так и случилось (см. 12:15).