ru_tn/2sa/22/08.md

1.1 KiB
Raw Blame History

Общая информация:

Продолжение песни Давида Господу. Он использует параллелизм, чтобы подчеркнуть то, что он говорит. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

задрожала земля

Это ответ Господа на зов Давида о помощи от врагов (1 Царств 22:7). Давид использует образ дрожащей земли, чтобы подчеркнуть ужасный гнев Господа. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

задрожала земля ... сдвинулись основания небес

Давид говорит так, чтобы охватить все творение. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)

сдвинулись ... потому что Господь разгневался

Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: «потому что гнев Божий потряс их» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)