ru_tn/2co/01/12.md

10 lines
3.9 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Потому что похвала наша — это свидетельство нашей совести, что мы в простоте и угодной Богу искренности, не по человеческой мудрости, но по Божьей благодати жили в мире, особенно у вас.
Выражение: "Ἡ γὰρ καύχησις ἡμῶν αὕτη ἐστίν, τὸ μαρτύριον τῆς συνειδήσεως ἡμῶν, ὅτι ἐν ἁπλότητι καὶ εἰλικρινείᾳ τοῦ θεοῦ, [καὶ] οὐκ ἐν σοφίᾳ σαρκικῇ ἀλλ’ ἐν χάριτι θεοῦ, ἀνεστράφημεν ἐν τῷ κόσμῳ, περισσοτέρως δὲ πρὸς ὑμᾶς". Бук.пер.: "Ибо похвала наша это есть свидетельство совести нашей, потому что искренность и простота Божья, не в мудрости плотской, но в благодати Бога, жили же в мире, в избытке (особенно) же в (у) вас".
καύχησις - гордость от καύχησις восхваление, похвальба, хвастовство, тщеславие.
απλότητι - простоте от ἁπλότης простота, прямота, искренность, безыскусственность, честность, прямодушие; возм. щедрость, радушие (сердечное, ласковое отношение, соединенное с гостеприимством, с готовностью помочь или оказать услугу).
ειλικρινεία̣ - чистоте от εἰλικρίνεια чистота, искренность.
ανεστράφημεν - повели себя от ἀναστρέφω - 1. переворачивать, опрокидывать; 2. возвращать(ся), обращать(ся); 3. жить, поступать, находиться, пребывать.
περισσοτέρως - чрезвычайнее от περισσοτέρως чрезвычайно, особенно, в избытке, (гораздо) более, весьма.
О побуждениях, которыми он руководствуется в служении, Павел говорит прямо, без обиняков. Он с полным основанием мог утверждать, что вправе "хвалиться" свидетельством совести своей (сравните 4:2; 5:11), подкрепленным знанием Слова Божьего, что поведение его, особенно с коринфянами (сравните 1-Кор. 4:3-4), не заслуживало порицаний. Три вещи говорит апостол о своем поведении. 1) Оно было чистосердечным и простым - в значении (что можно утверждать на основании лингвистического анализа) целеустремленного (сравните 2-Кор. 11:3, где слово "простота" употреблено в том же значении). 2) Поведение его диктовалось богоугодной искренностью (сравните 2-Кор. 2:17). 3) Не в согласии с плотской (т. е. человеческой) мудростью, которая в конечном счете всегда ведет к самоугождению, действовал Павел, но поведение его определялось благодатью Божьей, а это значит, что он руководствовался любовью к другим и желанием принести им высшее благо.