ru_tn/2co/01/09.md

2.0 KiB
Raw Blame History

Но мы сами в себе имели приговор к смерти для того, чтобы надеяться не на самих себя, но на Бога, Который воскрешает мёртвых.

Выражение: "ἀλλ’ αὐτοὶ ἐν ἑαυτοῖς τὸ ἀπόκριμα τοῦ θανάτου ἐσχήκαμεν, ἵνα μὴ πεποιθότες ὦμεν ἐφ’ ἑαυτοῖς ἀλλ’ ἐπὶ τῷ θεῷ τῷ ἐγείροντι τοὺς νεκρούς". Букв.пер.: "но мы сами в себе имеем приговор к смерти, чтобы нам не надеяться (убеждаться) на (в) самих себя (е), но на Бога воскрешающего мёртвых". απόκριμα - приговор от ἀπόκριμα решение (суда), приговор. πεποιθότες - убеждённые от πείΘω, πειΘώ убеждать; ср.з.-страд. или 2-е сов. вр.быть уверенным, надеяться, поддаваться убеждению, слушаться, повиноваться. εγείροντι - воскрешающего от ἐγείρω поднимать, воздвигать, воскрешать, будить, пробуждать; ср.з. вставать, подниматься, восставать. Апостол Павел говорит, что он настолько устал от постоянных тягот и трудностей жизни, что внутренне подписал себе смертный приговор. Уже в первом послании он писал, что ощущал себя как сор ненужный для мира (1 Кор.4). После чего он говорит о воскресение мёртвых, намекая на то, что он надеется на второе воскресение, нежели на то, что будет убережён от смерти.