ru_tn/2ch/14/14.md

891 B

потому что на них напал ужас от Господа

Жители тех городов были в ужасе, и это описано выражением «на них напал ужас», как будто ужас - это некто, нападающий на людей. Возможные значения: 1) «ужас от Господа» может означать буквально ужас, который появляется в людях от Господа. Альтернативный перевод: «так как Господь вызвал ужас в жителях»; 2) «ужас от Господа»" означает быть в ужасе от Господа. Альтернативный перевод: «так как жители были в ужасе от Господа» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)