ru_tn/psa/104/022.md

845 B
Raw Blame History

Чтобы он наставлял его князей так, как считает нужным и учил его старейшин мудрости.

לֶאְסֹ֣ר שָׂרָ֣יו בְּנַפְשֹׁ֑ו וּזְקֵנָ֥יו יְחַכֵּֽם׃

"Чтобы заключал начальников его по душе своей и старейшин его наставлял."

אסר: связывать; 2. заключать, держать под заключением.

שַר: начальник, правитель, вождь, князь.

חכם: умудрять, наставлять, делать мудрым.

Он имел право наставлять вельмож Египта, если это было необходимо, и учить мудрости людей гораздо старше себя.