ru_tn/lev/04/02.md

3.5 KiB
Raw Blame History

«Скажи сыновьям Израиля: "Если кто-то согрешит неумышленно против каких-либо заповедей Господа и сделает что-нибудь, чего нельзя делать

דַּבֵּ֞ר אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֮ לֵאמֹר֒ נֶ֗פֶשׁ כִּֽי־תֶחֱטָ֤א בִשְׁגָגָה֙ מִכֹּל֙ מִצְוֹ֣ת יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֖ר לֹ֣א תֵעָשֶׂ֑ינָה וְעָשָׂ֕ה מֵאַחַ֖ת מֵהֵֽנָּה "Скажи сыновьям Израиля, говоря: душа если (какая) согрешит неумышленным проступком, из всех заповедей Господа, который не надлежало делать, и совершит он какой-то из них"... חטא: промахиваться (мимо цели); 2. грешить; 3. ошибаться; 4. провиниться, быть виновным. שְגגה: ошибка, проступок, погрешность, грех (неумышленный).

"Скажи сыновьям Израиля: "Если кто-то согрешит

Со слов «Господь обратился к Моисею» (стих 1) начинается цитата, содержащая внутри себя ещё одну цитату, начинающуюся словами «Скажи сыновьям Израиля». Здесь прямую речь можно переделать в косвенную. «Господь обратился к Моисею и велел ему сказать сыновьям Израиля следующее: "Если кто-то согрешит...».

Против каких-либо заповедей Господа

То есть, «сделав то, что Господь повелел / заповедал народу не делать». Бог дал народу определенные заповеди, которые тот должен был исполнять.

Сделает что-нибудь, чего нельзя делать

То есть, «сделает что-либо недозволенное Господом», чего нет в заповедях. Если жертвы всесожжения и мирные были известны евреям и до закона Моисеева, то жертвы умилостивительные или грехоочистительные, жертвы за грех жертвы повинности, являются собственным установлением закона Моисеева. Постановления о них образуют новый законченный раздел (Лев.4-7). Эти жертвы уже не предоставляются свободе и усердию каждого члена теократического общества: они обязательны при наличности греха, преступления, подлежащего жертвенному очищению. Не всякий, однако, грех допускал такое очищение, а только совершенный по ошибке. Жертвы умилостивительные, по идее, должны были воспитывать совесть евреев в особенной чуткости к разного рода уклонениям от нравственного долга.