ru_tn/lev/03/06.md

1.0 KiB
Raw Blame History

А если он приносит мирную жертву Господу из мелкого скота мужского или женского пола, то пусть принесёт её, не имеющую порока.

וְאִם־מִן־הַצֹּ֧אן קָרְבָּנֹ֛ו לְזֶ֥בַח שְׁלָמִ֖ים לַיהוָ֑ה זָכָר֙ אֹ֣ו נְקֵבָ֔ה תָּמִ֖ים יַקְרִיבֶֽנּוּ׃ "А если из мелкого скота приношение его, жертва мирная Богу, мужского или женского пола, непорочную должен принести её." קרב: приводить, приближать, приносить. Приносивший из овец (стих 7) опять-таки не был стеснен ограничительными рамками, и это видно из того, что от него принимались животные мужеского или женского пола… без порока (стих 6).