ru_tn/lev/02/13.md

10 lines
2.2 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Каждое твоё хлебное приношение соли солью и не оставляй твою жертву без соли завета с вашим Богом. Приноси соль с каждым твоим приношением
וְכָל־קָרְבַּ֣ן מִנְחָתְךָ֮ בַּמֶּ֣לַח תִּמְלָח֒ וְלֹ֣א תַשְׁבִּ֗ית מֶ֚לַח בְּרִ֣ית אֱלֹהֶ֔יךָ מֵעַ֖ל מִנְחָתֶ֑ךָ עַ֥ל כָּל־קָרְבָּנְךָ֖ תַּקְרִ֥יב מֶֽלַח
"И всякое, что приносите как дар твой соли силью, не делай перерыв (оставляй) с солью завета Бога вашего. Во всяком жертвоприношении твоём приноси соль".
מֶלַח: соль, солёный.
# Соли завета с вашим Богом
Подразумевается, что соль символ завета с Богом. Неизбежным элементом всякой жертвы бескровной (по данному месту) и кровавой (Иез 43.24), вообще при всех жертвах (Мк 9.49), является соль. Значение соли определяется 2-мя моментами: она 1) символ оздоровления нравственного очищения (в Мк 9.49, очистительная сила соли сопоставляется с очистительною силою огня) и 2) тип прочности, постоянства, напр., незыблемости установленного Богом завета с Израилем (Чис 18.19; 2Пар 13.5). У арабов и доселе при заключении союза обе стороны вкушают соли. В обоих отношениях соль типически противоположна брожению квасного, разрушению. В Евангелии (Мф 5.18) солью земли называются избранные проповедники Евангелия, имеющие солью его оздоровить вселенную.