1.2 KiB
1.2 KiB
Выбил мои зубы камнями
Возможные значения: 1) автор говорит о том, что Бог унизил его, как будто Бог заставил его жевать камни. Альтернативный перевод: «Он унижал меня, как тот, кто заставляет другого жевать камни» или 2) автор говорит о том, что Бог унижает его, как будто Бог опустил его лицом в камни на земле. Альтернативный перевод: «Он унизил меня, как тот, кто опускает лицо другого человека вниз в камни» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
покрыл меня пеплом
Автор говорит о том, что Бог унизил его, как будто Бог толкнул его в пепел на земле. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
покрыл
сделать себя как можно меньше из-за боязни чего-то, с чем нельзя бороться