ru_tn/job/10/22.md

684 B
Raw Blame History

в страну мрака, каким является мрак смертной тени

О тьме, в которую погружено место обитания мёртвых, говорится как о "мраке смертной тени" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-simile).

где нет устройства

Вместо отрицания можно использовать утверждение: "где царит хаос" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-litotes).

где темно, как сама тьма

Альтернативный перевод: "где нет света" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-simile).