ru_tn/job/10/17.md

937 B
Raw Blame History

Выводишь против меня новых Твоих свидетелей

Иов сравнивает свои беды с толпой обвинителей, свидетельствующей против него (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).

усиливаешь на меня Свой гнев

Вместо абстрактного существительного "гнев" можно использовать глагол "гневаешься": "Ты всё больше и больше гневаешься на меня" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns).

и беды одни за другими ополчаются против меня

Иов говорит о своих страданиях как о вражеских армиях, регулярно высылаемых против него Богом (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).