ru_tn/jer/13/13.md

947 B
Raw Blame History

А ты скажи им

Это слово используется здесь, чтобы привлечь чье-то внимание к тому, что сказано дальше. Альтернативный перевод: «Слушай» или «Обратите внимание на то, что я собираюсь вам сказать»

Я наполню вином до опьянения всех жителей

«чтобы все люди этой земли были пьяны»

царей, сидящих на престоле Давида

Здесь престол, на котором сидит царь Иудейский, представлен как «престол Давида». Альтернативный перевод: «цари, которые сидят на престоле Иудеи» или «цари народа Иудейского» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)