13 lines
1.2 KiB
Markdown
13 lines
1.2 KiB
Markdown
# Досл. перевод
|
||
|
||
«Я выкопал [колодцы] и пил воды, и иссушил я подошвой ног/шагов моих все реки/потоки Египта (т. е. все притоки/рукава Нила)».
|
||
|
||
# выкапывал и пил... осушу
|
||
|
||
Синаххериб говорит, что сам совершил всё это. Но всё это ему удалось достичь с помощью своих войск и колесниц, во главе которых он стоял. Альт. перевод: "Мы выкапывали и пили... осушим..." или "Мы, ассирийцы, выкапывали и пили... осушим".
|
||
(См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
||
# Моими стопами осушу все египетские реки.
|
||
|
||
Это преувеличение со стороны Синаххериба, что его армия, переходя через притоки Нила в Египте, якобы осушила их. Альт. перевод: "Я перешёл через реки Египта, будто по сухой земле". (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|