ru_tn/isa/37/08.md

14 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Досл. перевод
«И вернулся главный (букв.: большой) виночерпий и нашёл царя Ассирии (евр. Ашшура) воюющим против Ливны, потому что он (т. е. главный виночерпий) услышал, что он (т. е. царь) покинул Лахиш (букв.: что он снялся из Лахиша)».
# Ливна
Это название города на юге Иудеи. See how you translated the name of this city in [Isaiah 36:2](../36/02.md). (См.: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Лахис
Смотрите, как вы перевели это название в  Исайя 36:2.
(См.: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
В этом стихе имеется в виду, что ассирийский военачальник, хоть изначально пришёл к Иерусалиму из Лахиса (Ис. 36:2), вернулся назад не в Лахис, а в окрестности Ливны, так как ему доложили, что ассирийский царь Синаххериб покинул Лахис и осаждает иудейский город Ливну.